1
00:00:06,606 --> 00:00:09,067
[theme music playing]

2
00:00:41,375 --> 00:00:43,293
MY ROYAL NEMESIS

3
00:00:43,377 --> 00:00:45,963
[theme music concludes]

4
00:00:46,046 --> 00:00:47,589
[soft music playing]

5
00:00:48,799 --> 00:00:49,925
[Gwang-nam over cell phone] <i>Hello?</i>

6
00:00:50,008 --> 00:00:51,593
I need you to tell me
where Shin Seo-ri is.

7
00:00:51,677 --> 00:00:53,178
Wait, do you mean she isn't with you?

8
00:00:53,262 --> 00:00:55,264
<i>I was told her boyfriend called</i>
<i>and she left.</i>

9
00:00:55,347 --> 00:00:57,140
- Told by who?
- Not by anyone on the crew.

10
00:00:57,224 --> 00:00:59,226
I think maybe she was one of the extras.

11
00:01:00,143 --> 00:01:01,144
Jesus.

12
00:01:01,228 --> 00:01:03,689
- [car engine revving]
- [sentimental music playing]

13
00:01:05,482 --> 00:01:06,483
Shin Seo-ri!

14
00:01:08,610 --> 00:01:12,322
Shin Seo-ri! Wake up!
Shin Seo-ri! Come on!

15
00:01:13,282 --> 00:01:14,283
Shin Seo-ri!

16
00:01:16,868 --> 00:01:18,078
[sighs]

17
00:01:19,079 --> 00:01:21,873
[Seo-ri sobs]

18
00:01:25,377 --> 00:01:26,420
[Se-gye] It's okay.

19
00:01:27,629 --> 00:01:30,424
- You're okay.
- [exhales]

20
00:01:32,009 --> 00:01:34,886
Look at me. I'm here.

21
00:01:37,681 --> 00:01:40,559
Who do you think you are? Who?

22
00:01:43,937 --> 00:01:45,480
[sniffles]

23
00:01:46,857 --> 00:01:50,110
[exhales sharply]
What am I supposed to do?

24
00:01:52,321 --> 00:01:56,783
Tell me, what am I supposed to do?
[sobs]

25
00:02:17,552 --> 00:02:21,814
EPISODE 12
RECLAIMING LOST TIME

26
00:02:21,948 --> 00:02:23,518
{\an8}[Gwang-nam] So you're taking her home?

27
00:02:23,602 --> 00:02:25,437
{\an8}- Sounds good. Is she--
- [line disconnects]

28
00:02:25,520 --> 00:02:27,189
{\an8}[song concludes]

29
00:02:27,272 --> 00:02:30,721
{\an8}[sighs] Why didn't you say so sooner?
I've been sitting here for no reason.

30
00:02:31,602 --> 00:02:33,270
- Seriously?
- [cell phone vibrates]

31
00:02:34,363 --> 00:02:36,073
[suspenseful music playing]

32
00:02:37,324 --> 00:02:39,788
GONG TAE-WOO AND HAN MIN-HUI EXPECTING

33
00:02:39,951 --> 00:02:41,244
[gasps]

34
00:02:42,287 --> 00:02:45,874
Gong Tae-woo is such an asshole.
He said marriage was out of the question.

35
00:02:45,957 --> 00:02:49,711
That jerk knocks her up less
than two months after calling it off.

36
00:02:49,795 --> 00:02:53,256
How could he break up with me?
[breathes heavily]

37
00:02:53,340 --> 00:02:56,885
- [sobs]
- [comical music playing]

38
00:03:04,559 --> 00:03:05,602
[Gwang-nam] Ji-hyo.

39
00:03:06,770 --> 00:03:07,854
What's going on here?

40
00:03:07,938 --> 00:03:10,148
You're set to start
filming tomorrow morning.

41
00:03:10,232 --> 00:03:11,983
Where did you find me, Gwang-nam?

42
00:03:12,067 --> 00:03:14,820
Shouldn't you be following
Shin Seo-ri around somewhere?

43
00:03:14,903 --> 00:03:16,655
Did you put a GPS on me?

44
00:03:18,240 --> 00:03:19,991
[Gwang-nam] You're a celebrity.

45
00:03:20,075 --> 00:03:22,285
Can you please act like it? That was rude.

46
00:03:22,369 --> 00:03:23,912
- At least have some manners, okay?
- [Ji-hyo scoffs]

47
00:03:23,995 --> 00:03:27,207
Manners my ass, are you kidding?
You're the one who's rude.

48
00:03:27,290 --> 00:03:30,460
You call yourself a manager,
you keep acting high and mighty.

49
00:03:30,544 --> 00:03:31,837
Just bite your tongue!

50
00:03:32,796 --> 00:03:36,216
What, it's because you've got some money,
is that it?

51
00:03:36,299 --> 00:03:37,634
Why would you say that?

52
00:03:39,010 --> 00:03:42,264
- Why did you take your socks off?
- Gong Tae-woo. Bald…

53
00:03:42,347 --> 00:03:45,142
- I hope he goes bald. Leave me alone.
- J… Ji-hyo, w… wake up.

54
00:03:45,225 --> 00:03:47,686
- Get up, okay?
- Leave me alone.

55
00:03:47,769 --> 00:03:51,106
- Come on, it's time for you to go home.
- Get off me, I'm home already.

56
00:03:51,189 --> 00:03:52,190
I'll give you a ride.

57
00:03:52,274 --> 00:03:54,484
I told you, this round's on me, all right?

58
00:03:54,568 --> 00:03:55,569
Who are you?

59
00:03:55,652 --> 00:03:57,779
- Huh?
- [man] Oh, this is reserved, I guess.

60
00:04:00,991 --> 00:04:03,493
- Hey. Wait a second.
- [Ji-hyo] Hey, what are you doing?

61
00:04:03,577 --> 00:04:07,038
- Are you here with Yoon Ji-hyo?
- Yoon Ji-hyo? Are you crazy?

62
00:04:07,122 --> 00:04:09,666
What's your problem?
Can you please get out?

63
00:04:09,750 --> 00:04:11,835
- He says it's not her. You heard him.
- Oh.

64
00:04:11,918 --> 00:04:12,961
- Let's go, okay?
- No, it's her.

65
00:04:13,044 --> 00:04:14,337
[Gwang-nam]
Look, I told you to leave, okay?

66
00:04:14,421 --> 00:04:15,338
It was her.

67
00:04:16,047 --> 00:04:19,134
- [Ji-hyo sobs]
- [music concludes]

68
00:04:40,947 --> 00:04:42,157
Time to wake up, Seo-ri.

69
00:04:43,158 --> 00:04:46,077
- We're here.
- [groans] Already?

70
00:04:49,581 --> 00:04:52,334
- This isn't my house.
- Mm. It's my place.

71
00:04:53,835 --> 00:04:56,505
No arguing.
I'm not letting you go home alone tonight.

72
00:04:56,588 --> 00:04:58,298
[comical music playing]

73
00:05:11,269 --> 00:05:15,190
[gasps]
Your dwelling is as large as a field.

74
00:05:16,691 --> 00:05:18,568
If I did somersaults
to get to the other end,

75
00:05:18,652 --> 00:05:20,278
it'd probably take three days.

76
00:05:20,362 --> 00:05:22,364
- [chuckles]
- Don't exaggerate.

77
00:05:24,741 --> 00:05:29,079
[gasps] Namsan Tower looks huge from here.

78
00:05:29,162 --> 00:05:31,706
Cha Se-gye,
you really have made a fortune.

79
00:05:31,790 --> 00:05:33,792
- You weren't all talk.
- [chuckles softly]

80
00:05:34,751 --> 00:05:36,795
[sighs] You lost all your money, right?

81
00:05:38,129 --> 00:05:41,174
- Soon you will be losing this house too.
- Nobody's taking my home, okay?

82
00:05:41,258 --> 00:05:43,510
I'm noticing that the view
is blocked by mountains.

83
00:05:43,593 --> 00:05:45,303
- It makes it way less impressive.
- [music concludes]

84
00:05:45,387 --> 00:05:48,515
I guess I should enjoy it,
since you won't have it much longer.

85
00:05:50,725 --> 00:05:53,562
[scoffs] You really think
that I'm just a broke loser?

86
00:05:54,396 --> 00:05:57,399
It's pretty.
It really does sparkle, doesn't it?

87
00:06:00,527 --> 00:06:02,821
[Se-gye] It wasn't my intention
to invite you over so casually,

88
00:06:02,904 --> 00:06:05,824
so you should know you're the first woman
to set foot in my house.

89
00:06:05,907 --> 00:06:07,534
You can make yourself comfortable.

90
00:06:07,617 --> 00:06:08,910
- My house is--
- I am comfortable.

91
00:06:08,994 --> 00:06:10,662
- Why wouldn't I be?
- That's right.

92
00:06:10,745 --> 00:06:12,581
You adapt quickly. Of course you are.

93
00:06:12,664 --> 00:06:15,166
I'm going to lie down now
and make myself at home.

94
00:06:15,917 --> 00:06:17,002
[exhales deeply]

95
00:06:21,548 --> 00:06:23,717
Isn't this a little too comfortable,
Seo-ri?

96
00:06:26,887 --> 00:06:28,847
I mean, a couple alone in a house.

97
00:06:31,683 --> 00:06:34,978
[playful music playing]

98
00:06:38,523 --> 00:06:39,524
Seo-ri.

99
00:06:43,028 --> 00:06:44,487
Sleep in the bedroom instead.

100
00:06:46,323 --> 00:06:49,534
- I have a memory foam mattress.
- Cha Se-gye.

101
00:06:51,077 --> 00:06:54,539
The only reason I agreed to follow you
was because I was too tired to argue.

102
00:06:54,623 --> 00:06:57,083
As far as carnal permission,
we are not there yet.

103
00:06:58,460 --> 00:06:59,544
Right, of course.

104
00:07:01,296 --> 00:07:02,756
[music concludes]

105
00:07:02,839 --> 00:07:05,467
I understand I have more hurdles
to jump over.

106
00:07:06,801 --> 00:07:07,802
[sighs]

107
00:07:14,267 --> 00:07:15,310
[Seo-ri scoffs]

108
00:07:19,481 --> 00:07:21,816
[young Seo-ri] Someone help me!

109
00:07:22,484 --> 00:07:23,985
[suspenseful music playing]

110
00:07:24,945 --> 00:07:25,987
[Seo-ri] <i>What was that vision?</i>

111
00:07:26,071 --> 00:07:28,990
<i>A childhood memory</i>
<i>of the owner of this body?</i>

112
00:07:29,074 --> 00:07:32,160
[Jeong-ae] <i>When your blood and ki</i>
<i>are restored, it will guide your soul.</i>

113
00:07:32,243 --> 00:07:35,288
[Seo-ri]<i> Is this body already preparing</i>
<i>to receive its owner?</i>

114
00:07:35,789 --> 00:07:38,625
<i>Is that why buried memories are coming</i>
<i>to the surface?</i>

115
00:07:38,708 --> 00:07:40,460
- Hmm?
- [music concludes]

116
00:07:41,711 --> 00:07:44,255
- [yelps] My God!
- [quirky music playing]

117
00:07:45,256 --> 00:07:47,676
- The bed is better, I promise.
- Cha Se-gye!

118
00:07:49,177 --> 00:07:52,305
Cha Se-gye. I was fine!

119
00:07:53,056 --> 00:07:56,726
Good God, I could work for 10,000 years
and not earn enough to buy a space.

120
00:07:56,810 --> 00:08:03,233
<i>♪ When, oh when, will I finally be able</i>
<i>To get off these lonely streets? ♪</i>

121
00:08:03,316 --> 00:08:07,487
<i>♪ Tell me please, I'm not asking</i>
<i>For a mixed-use building ♪</i>

122
00:08:07,570 --> 00:08:09,322
<i>♪ Or anything like that ♪</i>

123
00:08:09,447 --> 00:08:12,456
<i>♪ Just get me out</i>
<i>Of this prepaid contract ♪</i>

124
00:08:13,743 --> 00:08:15,286
[bell jingles]

125
00:08:15,787 --> 00:08:18,456
- [jingling echoes]
- [mysterious music playing]

126
00:08:23,336 --> 00:08:24,796
[girl] <i>What is your name?</i>

127
00:08:24,879 --> 00:08:27,632
They call me Dan-sim. It's Kang Dan-sim.

128
00:08:29,592 --> 00:08:30,719
[bell jingles]

129
00:08:31,511 --> 00:08:33,513
- Oh, my God! Oh!
- [music concludes]

130
00:08:34,097 --> 00:08:38,727
Unbelievable! Oh, it's happening!
I can see astral visions now!

131
00:08:38,810 --> 00:08:41,604
[groans] Oh!

132
00:08:53,783 --> 00:08:57,162
Please stop staring at me.
There's a demon in your eyes.

133
00:08:57,245 --> 00:09:00,081
- I say, be gone, demon. Fly, fly.
- [chuckles softly]

134
00:09:01,041 --> 00:09:04,252
Seeing how you're speaking gibberish
again, you're feeling better.

135
00:09:04,335 --> 00:09:06,546
Get some rest
and don't worry about anything.

136
00:09:07,756 --> 00:09:10,133
- I'll take care of you no matter what.
- [scoffs]

137
00:09:10,842 --> 00:09:12,469
I'm getting tired of hearing that.

138
00:09:12,552 --> 00:09:14,846
There's not a man more capable
in all of Korea,

139
00:09:14,929 --> 00:09:16,931
and I swear that isn't bragging,
it's fact.

140
00:09:17,015 --> 00:09:19,267
If that's true,
why are you broke as a jester?

141
00:09:20,935 --> 00:09:22,187
I'll put that right, too.

142
00:09:22,854 --> 00:09:26,024
Today I was able to get
Mun-do exactly where I want him.

143
00:09:26,566 --> 00:09:28,818
I wish you saw how surprised
that jerk looked.

144
00:09:29,986 --> 00:09:32,280
Actually, I don't.
Your eyes are too precious.

145
00:09:39,829 --> 00:09:41,706
Seo-ri, I feel good about everything.

146
00:09:43,333 --> 00:09:44,918
My business has gone under.

147
00:09:47,295 --> 00:09:48,505
And it didn't even hurt.

148
00:09:50,340 --> 00:09:53,259
- I think it's because we're together.
- [soft music playing]

149
00:09:54,302 --> 00:09:55,470
Thinking about it.

150
00:09:57,514 --> 00:09:59,766
Maybe it helps having something
to hold on to.

151
00:09:59,849 --> 00:10:02,727
Chasing glory, money, status.

152
00:10:03,561 --> 00:10:04,687
All of those things.

153
00:10:04,771 --> 00:10:07,440
I needed to feed my ambition
just to feel alive.

154
00:10:07,524 --> 00:10:09,484
I felt like I was speeding
through the air,

155
00:10:09,567 --> 00:10:11,903
like driving a car with no brakes.

156
00:10:12,570 --> 00:10:14,614
But now that I've come crashing back down
to the ground

157
00:10:14,697 --> 00:10:16,199
after racing around like a madman,

158
00:10:16,282 --> 00:10:19,410
I finally understand
what's truly important.

159
00:10:21,663 --> 00:10:24,082
The thing that I was missing in my life.

160
00:10:25,917 --> 00:10:26,918
It's you.

161
00:10:30,797 --> 00:10:32,340
You're the only thing I need.

162
00:10:38,012 --> 00:10:40,515
A guy who can't provide
for a woman isn't a catch.

163
00:10:41,099 --> 00:10:45,103
I'm gonna show you. I'll get it back.
I won't be down for long.

164
00:10:47,730 --> 00:10:49,107
Just you wait, Shin Seo-ri.

165
00:10:50,650 --> 00:10:51,651
[chuckles softly]

166
00:10:59,576 --> 00:11:01,286
- How's the chairman today?
- [nurse over cell phone] <i>He's the same.</i>

167
00:11:01,369 --> 00:11:04,038
<i>He's still unconscious</i>
<i>and no changes in his vital signs.</i>

168
00:11:04,122 --> 00:11:06,374
I'll call you immediately
if anything changes.

169
00:11:08,334 --> 00:11:11,087
- [ominous music playing]
- Wait. Come over here right away.

170
00:11:11,171 --> 00:11:13,381
Doctor? Doctor!

171
00:11:16,426 --> 00:11:18,052
[music concludes]

172
00:11:18,845 --> 00:11:19,930
[Mun-do] Right.

173
00:11:21,306 --> 00:11:22,974
[suspenseful music playing]

174
00:11:23,516 --> 00:11:26,394
[Mun-do] If it's too difficult
to bring him in as a person of interest,

175
00:11:26,477 --> 00:11:29,439
then I suggest you issue
the order to appear first.

176
00:11:29,522 --> 00:11:30,523
That will give me time

177
00:11:30,607 --> 00:11:32,692
to find someone to lead
the resort project instead.

178
00:11:32,775 --> 00:11:34,110
[detective over cell phone]
<i>I'll issue the summons</i>

179
00:11:34,194 --> 00:11:36,279
<i>- and have him brought in this week.</i>
- Good.

180
00:11:37,614 --> 00:11:38,698
[line disconnects]

181
00:11:44,913 --> 00:11:45,955
[door knocking]

182
00:11:47,624 --> 00:11:48,708
[exhales sharply]

183
00:11:49,417 --> 00:11:52,670
[Nam-jin] Excuse me, sir.
The chairman has regained consciousness.

184
00:11:54,130 --> 00:11:56,507
[music concludes]

185
00:11:57,258 --> 00:12:01,429
- [mysterious music playing]
- Seo-ri, my little angel.

186
00:12:16,736 --> 00:12:18,696
[music concludes]

187
00:12:18,780 --> 00:12:20,615
[birds chirping]

188
00:12:46,599 --> 00:12:49,352
[Seo-ri] Cha Se-gye, where are you?

189
00:12:51,271 --> 00:12:52,438
Are you there?

190
00:13:19,215 --> 00:13:20,466
[door opening]

191
00:13:21,259 --> 00:13:22,260
[Se-gye] You're up.

192
00:13:24,512 --> 00:13:25,596
Let's have breakfast.

193
00:13:40,028 --> 00:13:43,614
How did this necklace get on me
without my permission?

194
00:13:43,698 --> 00:13:44,741
[Se-gye] Do you like it?

195
00:13:44,824 --> 00:13:46,492
- [soft music playing]
- Pretty, right?

196
00:13:47,285 --> 00:13:49,329
Am I a creature you want
on a collar and leash?

197
00:13:49,412 --> 00:13:51,539
What are you talking
about collar and leash? Give it back.

198
00:13:51,622 --> 00:13:52,582
I didn't say it wasn't pretty.

199
00:13:56,085 --> 00:13:58,087
What is all this fuss
over making breakfast?

200
00:13:59,172 --> 00:14:00,173
I'm really good at it.

201
00:14:02,759 --> 00:14:05,970
When I was studying abroad,
they called me Cha Chang-kung.

202
00:14:08,431 --> 00:14:10,016
[music concludes]

203
00:14:10,099 --> 00:14:13,144
You think you're Chang-kung?
This isn't like any breakfast I've had.

204
00:14:14,437 --> 00:14:17,732
Breakfast should include a hot soup
to warm your heart.

205
00:14:17,815 --> 00:14:19,650
This is all dried up stuff.

206
00:14:20,234 --> 00:14:22,820
[microwave beeps]

207
00:14:28,117 --> 00:14:30,036
[comical music playing]

208
00:14:30,119 --> 00:14:32,121
[Se-gye] I knew you'd say that,
so I prepared a backup.

209
00:14:32,205 --> 00:14:33,706
What do you think?
That pivot was killer, right?

210
00:14:33,790 --> 00:14:36,125
I'll have you know,
this one is the best soup in Seoul.

211
00:14:36,209 --> 00:14:37,251
[chuckles softly]

212
00:14:38,711 --> 00:14:43,257
What an absurd thing to say.
[slurps, smacks lips]

213
00:14:45,176 --> 00:14:46,219
It is pretty.

214
00:14:48,805 --> 00:14:49,931
It looks great on you.

215
00:14:50,723 --> 00:14:53,893
I bought it a while ago and was waiting
for the right moment to gift it to you.

216
00:14:53,976 --> 00:14:55,311
My timing is perfect.

217
00:14:56,104 --> 00:15:00,108
- [applauds]
- So, when did you get it?

218
00:15:00,608 --> 00:15:01,776
I feel bad now.

219
00:15:03,069 --> 00:15:05,071
I haven't really done anything for you.

220
00:15:06,322 --> 00:15:09,117
What are you saying?
What about my little love notes?

221
00:15:09,200 --> 00:15:12,620
Life's been beating me up
and your notes keep me going strong, okay?

222
00:15:14,446 --> 00:15:16,749
And I've been good
about taking my herbal medicine.

223
00:15:17,792 --> 00:15:18,793
[chuckles softly]

224
00:15:19,919 --> 00:15:21,212
I feel better.

225
00:15:21,295 --> 00:15:24,340
So thank you for taking good care
of my body and mind.

226
00:15:25,174 --> 00:15:26,592
[chuckles softly]

227
00:15:29,720 --> 00:15:33,516
If you want to make it up to me,
if it bothers you, then you can.

228
00:15:35,017 --> 00:15:36,561
On our hundred day celebration.

229
00:15:37,228 --> 00:15:38,438
- What?
- [music concludes]

230
00:15:43,609 --> 00:15:44,610
You want to…

231
00:15:46,404 --> 00:15:48,156
plan our hundred-day celebration?

232
00:15:51,242 --> 00:15:53,035
Ah, that's a bummer.

233
00:15:56,122 --> 00:15:59,500
I wouldn't make you plan anything.
I was pulling your leg just now.

234
00:16:00,042 --> 00:16:01,627
Let me plan your dream celebration.

235
00:16:03,963 --> 00:16:04,964
Celebration?

236
00:16:05,840 --> 00:16:06,883
I know.

237
00:16:08,009 --> 00:16:10,178
I used to judge this kind of thing.

238
00:16:10,261 --> 00:16:13,973
It seemed so cringe, and then I met you,
and now I think it's a good idea.

239
00:16:15,141 --> 00:16:18,102
[soft music playing]

240
00:16:18,186 --> 00:16:19,312
Right?

241
00:16:21,481 --> 00:16:23,232
Unless you think it's dumb.

242
00:16:23,316 --> 00:16:25,818
It's just for kids, like,
too middle school, right?

243
00:16:27,653 --> 00:16:28,738
But I just…

244
00:16:30,156 --> 00:16:32,158
I wanna do this stupid stuff together.

245
00:16:37,955 --> 00:16:39,081
So foolish.

246
00:16:39,957 --> 00:16:41,042
[exhales]

247
00:16:43,711 --> 00:16:45,963
[cutlery clinking]

248
00:16:54,597 --> 00:16:58,518
[Seo-ri] <i>I don't want to lose you.</i>
<i>I wish I could stay here forever.</i>

249
00:16:58,601 --> 00:17:03,272
<i>Would you still smile if you knew</i>
<i>I was going to disappear?</i>

250
00:17:12,949 --> 00:17:15,952
[cell phone vibrates]

251
00:17:16,035 --> 00:17:17,245
CHIEF OF STAFF SON JAE-HAN

252
00:17:17,328 --> 00:17:18,704
[music fades]

253
00:17:19,330 --> 00:17:20,289
Be right back.

254
00:17:20,373 --> 00:17:21,624
[slurps]

255
00:17:22,250 --> 00:17:25,836
[music continues]

256
00:17:31,217 --> 00:17:32,552
[music concludes]

257
00:17:33,636 --> 00:17:34,637
When was this?

258
00:17:34,720 --> 00:17:35,972
[Jae-han over cell phone]
<i>Early yesterday morning.</i>

259
00:17:36,055 --> 00:17:38,099
<i>He was up for a bit,</i>
<i>then fell back asleep.</i>

260
00:17:38,182 --> 00:17:40,351
<i>- They're examining him now.</i>
- [exhales sharply]

261
00:17:41,352 --> 00:17:43,437
The hospital should have told us earlier.

262
00:17:44,063 --> 00:17:45,940
Forget that. Just have the car ready.

263
00:17:47,567 --> 00:17:49,235
[RJ over radio]
<i>The star of the Temptress</i>

264
00:17:49,318 --> 00:17:51,237
<i>can be seen in the Seoul sky again today.</i>

265
00:17:51,320 --> 00:17:54,448
<i>The red comet has been visible</i>
<i>for over three months now,</i>

266
00:17:54,532 --> 00:17:56,951
<i>but soon</i>
<i>it will be leaving our atmosphere.</i>

267
00:17:57,034 --> 00:17:59,954
<i>Scientists estimate it will still be here</i>
<i>for around two weeks</i>

268
00:18:00,037 --> 00:18:02,748
<i>before it leaves Earth's orbit</i>
<i>and disappears once more</i>

269
00:18:02,832 --> 00:18:04,375
<i>into the unknown darkness of space.</i>

270
00:18:04,458 --> 00:18:07,086
[Seo-ri]
<i>Disappears into the unknown darkness.</i>

271
00:18:07,169 --> 00:18:10,464
It's such great news
about the chairman waking up.

272
00:18:10,548 --> 00:18:12,133
Hmm. It really is.

273
00:18:12,216 --> 00:18:14,218
I feel at ease now
that he has a woman like you

274
00:18:14,302 --> 00:18:15,928
by his side at a time like this.

275
00:18:16,012 --> 00:18:18,347
He's really become
a better person thanks to you.

276
00:18:18,431 --> 00:18:20,933
[chuckles softly] He has human emotions.

277
00:18:21,017 --> 00:18:24,228
Mr. Cha may come across indifferent,
but he's not like that on the inside.

278
00:18:24,312 --> 00:18:26,856
He's taken criticism for a long time,
so he seems immune.

279
00:18:26,939 --> 00:18:30,026
No one can be immune to that.
He has to be putting on a good face.

280
00:18:30,109 --> 00:18:31,152
That's true.

281
00:18:32,612 --> 00:18:34,196
No one is truly immune.

282
00:18:38,200 --> 00:18:39,952
Ah, Father! You're okay! You're okay!

283
00:18:40,036 --> 00:18:41,329
- [Dal-su groans]
- Come here!

284
00:18:41,412 --> 00:18:42,747
[Ju-ran] Oh, Father, we thought you were
going to die!

285
00:18:42,830 --> 00:18:44,165
- I was terrified!
- Oh, Father.

286
00:18:44,248 --> 00:18:45,625
Thank God you're here! [sobs]

287
00:18:45,708 --> 00:18:47,418
[groans] That hurts, you idiot!

288
00:18:47,501 --> 00:18:49,670
You're suffocating me
with that hulking body of yours.

289
00:18:49,754 --> 00:18:52,089
[chuckles softly]
This is the father I know.

290
00:18:52,173 --> 00:18:53,174
- Thank God.
- [Ju-mi chuckles]

291
00:18:53,257 --> 00:18:56,469
That temper tells me your mental state
is totally back to normal.

292
00:18:57,470 --> 00:19:00,931
All the test results are clear.
I'm so relieved it wasn't worse.

293
00:19:01,015 --> 00:19:04,393
We were all worried because you were here
in a coma for such a long time.

294
00:19:04,477 --> 00:19:05,895
Nice, Choi Mun-do.

295
00:19:05,978 --> 00:19:09,106
As soon as our father is awake,
you put that stupid act on again.

296
00:19:09,190 --> 00:19:12,234
Father,
Choi Mun-do is a duplicitous backstabber.

297
00:19:12,318 --> 00:19:13,694
Don't believe a word he says.

298
00:19:13,778 --> 00:19:15,446
While you were
in the hospital unconscious,

299
00:19:15,529 --> 00:19:16,989
he plotted against the family.

300
00:19:17,073 --> 00:19:20,076
Is this about the chairman position
and him replacing me?

301
00:19:20,159 --> 00:19:24,246
Oh, so you already know.
You're gonna get it. You're dead now.

302
00:19:24,330 --> 00:19:27,458
Mun-do had already gotten the board
to take his side.

303
00:19:27,541 --> 00:19:29,543
He planned it before this happened.

304
00:19:29,627 --> 00:19:31,420
There's no way
he could have got approved

305
00:19:31,504 --> 00:19:33,923
with a majority vote
unless he thought it through.

306
00:19:34,006 --> 00:19:36,050
I'm just glad that father's ready
to work again.

307
00:19:36,133 --> 00:19:38,094
Mun-do, your time as chairman's over.

308
00:19:38,177 --> 00:19:40,763
You better resign today
or you will be humiliated.

309
00:19:40,846 --> 00:19:43,474
What are you saying?
You deserve the humiliation!

310
00:19:43,557 --> 00:19:45,518
How badly did you two mess up

311
00:19:45,601 --> 00:19:48,437
that the board had to appoint
your nephew to take over?

312
00:19:48,521 --> 00:19:51,148
They chose him over my own children?

313
00:19:51,232 --> 00:19:54,860
How dare you put this on Mun-do!
I blame you both!

314
00:19:54,944 --> 00:19:57,571
No, Father! Please ignore him!
I'm begging you!

315
00:19:57,655 --> 00:20:00,324
He's evil! This whole thing!

316
00:20:00,408 --> 00:20:02,868
Come on,
anybody can see it was his plan all along!

317
00:20:02,952 --> 00:20:04,161
Just be quiet!

318
00:20:04,245 --> 00:20:09,166
Why are all of my children these useless,
bumbling, incompetent idiots?

319
00:20:09,250 --> 00:20:12,461
- [groans] Oh, God!
- [door opening]

320
00:20:14,714 --> 00:20:17,550
- [Se-gye] Grandfather…
- Oh, Se-gye, you're here.

321
00:20:18,134 --> 00:20:21,053
Se-gye, can you talk to your grandfather?
Perhaps you can explain it better.

322
00:20:21,137 --> 00:20:24,181
[Ju-ran] Yes, Se-gye.
Please tell grandfather what's happened.

323
00:20:24,265 --> 00:20:27,184
Tell him how poisonous Mun-do
is and about how he double-crossed us.

324
00:20:27,268 --> 00:20:28,144
Poisonous?

325
00:20:28,227 --> 00:20:29,645
Tell me all about it.

326
00:20:29,729 --> 00:20:31,397
- Poisonous carcinogens?
- [poignant music playing]

327
00:20:31,480 --> 00:20:34,608
Are you so money-crazed
that your principles can be bought?

328
00:20:34,692 --> 00:20:36,569
Everyone said you were
obsessed with money,

329
00:20:36,652 --> 00:20:37,653
and I thought, what's the harm?

330
00:20:37,737 --> 00:20:40,030
Well, now that chasing profits
costs you your position,

331
00:20:40,114 --> 00:20:43,284
while you acted all arrogant,
all you have is your greed.

332
00:20:43,367 --> 00:20:44,326
Mun-do invested in it!

333
00:20:44,410 --> 00:20:47,455
Right now, you'd be bankrupt
if he hadn't saved your ass.

334
00:20:47,538 --> 00:20:49,582
Not one of you deserve to be CEO,

335
00:20:49,665 --> 00:20:51,500
chairman,
or anything else for that matter.

336
00:20:51,584 --> 00:20:53,794
You make me sick. You three get out.

337
00:21:06,557 --> 00:21:08,934
Whatever happened to blood
is thicker than water?

338
00:21:09,018 --> 00:21:11,270
I had no idea Mun-do
had his talons in father.

339
00:21:12,229 --> 00:21:16,734
Se-gye, why are you being so quiet?
You should be backing our position.

340
00:21:16,817 --> 00:21:18,986
I guess it's a comfort
you feel bad about it.

341
00:21:19,069 --> 00:21:21,864
Se-gye, what you did
with those bad makeup ingredients

342
00:21:21,947 --> 00:21:24,950
- dragged us all down with you.
- Are you sure grandfather is okay?

343
00:21:25,034 --> 00:21:26,911
[music concludes]

344
00:21:28,078 --> 00:21:31,582
Your sensory responses are back to normal,
and the brain swelling has subsided.

345
00:21:31,665 --> 00:21:32,708
Um…

346
00:21:33,709 --> 00:21:35,503
What about these aftereffects
you mentioned?

347
00:21:35,586 --> 00:21:38,506
He has a temporary memory gap
of about two weeks leading up

348
00:21:38,589 --> 00:21:40,466
to the accident, but he's recovering well,

349
00:21:40,549 --> 00:21:42,218
so let's wait and see.

350
00:21:42,885 --> 00:21:44,637
- Thank you, Doctor.
- Sure.

351
00:21:48,849 --> 00:21:50,059
[door closing]

352
00:21:50,976 --> 00:21:54,230
Mun-do, listen.
I appreciate all that you've done.

353
00:21:54,855 --> 00:21:57,942
The business,
it survived because of your actions.

354
00:21:58,025 --> 00:22:00,528
[chuckles softly] I was happy to help.

355
00:22:01,737 --> 00:22:04,490
Don't be too harsh
on the rest of the family.

356
00:22:04,573 --> 00:22:06,909
Se-gye deserves a chance
to redeem himself.

357
00:22:06,992 --> 00:22:08,953
The start up
was a learning experience for him.

358
00:22:09,036 --> 00:22:11,455
This time we will do
a much better job, I'm sure.

359
00:22:12,331 --> 00:22:13,666
Of course, right.

360
00:22:15,292 --> 00:22:17,670
Absolutely. You're right.

361
00:22:21,507 --> 00:22:24,301
- [suspenseful music playing]
- [Dal-su chuckles]

362
00:22:24,385 --> 00:22:25,636
[Se-gye] <i>A temporary guardian?</i>

363
00:22:25,719 --> 00:22:28,931
Yes. The patient's nephew
wanted us to wait until morning

364
00:22:29,014 --> 00:22:30,558
before contacting the family.

365
00:22:30,641 --> 00:22:32,852
He has also requested
that the family not visit him

366
00:22:32,935 --> 00:22:34,603
- until further notice.
- [sighs]

367
00:22:34,687 --> 00:22:37,857
Although his condition is stable now,
he's still having aftereffects.

368
00:22:37,940 --> 00:22:41,652
He needs to avoid all stress.
So as his physician, I'm in agreement.

369
00:22:48,033 --> 00:22:50,661
My cousin is diligent. Well played.

370
00:22:54,164 --> 00:22:55,207
[sighs]

371
00:22:56,959 --> 00:22:58,919
You look terrible. What's wrong with you?

372
00:22:59,003 --> 00:23:01,380
Your Highness, it sounds crazy.

373
00:23:02,172 --> 00:23:03,674
- You're having psychic visions?
- [unsettling music playing]

374
00:23:03,757 --> 00:23:06,427
- You didn't already?
- A divine aura surrounds me.

375
00:23:06,510 --> 00:23:10,389
On the outside, I look like a shaman
who can do a traditional knife dance,

376
00:23:10,472 --> 00:23:12,141
but the truth is I'm a fraud.

377
00:23:12,224 --> 00:23:16,145
No matter how much I practice,
I could never achieve divine vision.

378
00:23:16,228 --> 00:23:20,065
What I did get was what most people
call the gift of the gab.

379
00:23:20,149 --> 00:23:24,570
Then at this age, it comes out of nowhere.
I never thought it would happen like this.

380
00:23:24,653 --> 00:23:25,946
[sobs]

381
00:23:26,030 --> 00:23:28,699
I don't see this divine aura
you claim surrounds you.

382
00:23:29,199 --> 00:23:30,159
Yeah.

383
00:23:31,243 --> 00:23:32,703
You will need to gather your strength.

384
00:23:32,786 --> 00:23:35,080
Now that you can relay speech
from your visions,

385
00:23:35,164 --> 00:23:38,876
- spirit possession is next.
- [sobs]

386
00:23:38,959 --> 00:23:40,210
[music concludes]

387
00:23:40,294 --> 00:23:41,795
They're so clear too.

388
00:23:41,879 --> 00:23:44,256
The things I see are bearable
at least up to now.

389
00:23:44,340 --> 00:23:47,551
- I've only seen you in my visions.
- You see me?

390
00:23:47,635 --> 00:23:48,677
Yes.

391
00:23:48,761 --> 00:23:52,973
You were in Joseon times again,
you went back Kang Dan-sim…

392
00:23:53,057 --> 00:23:54,975
That's what you said your name was.

393
00:23:55,059 --> 00:23:58,896
- [mysterious music playing]
- Kang Dan-sim…

394
00:24:02,149 --> 00:24:04,693
I came here
desperately hoping I was wrong.

395
00:24:06,320 --> 00:24:07,488
You say I'll go.

396
00:24:08,739 --> 00:24:10,991
I guess that explains
why I see her childhood.

397
00:24:11,617 --> 00:24:12,743
Whose childhood?

398
00:24:12,826 --> 00:24:15,204
The memories of this soul are returning.

399
00:24:16,497 --> 00:24:18,499
I'm seeing what her childhood was like.

400
00:24:18,582 --> 00:24:20,584
It's tangled with my own.
I'm hearing things.

401
00:24:22,461 --> 00:24:24,380
This body's owner is trying to return,
right?

402
00:24:24,463 --> 00:24:28,175
Assuming the whole soul is alive
in Joseon times, then I think so.

403
00:24:28,258 --> 00:24:32,721
But there's no way we could know
whether that soul is alive or dead.

404
00:24:32,805 --> 00:24:36,225
It is alive,
and my body is currently in Joseon

405
00:24:36,308 --> 00:24:37,977
- in an unconscious state.
- Ah.

406
00:24:38,060 --> 00:24:42,398
If that body had no soul,
then it would not be able to sustain life.

407
00:24:46,944 --> 00:24:48,904
[music concludes]

408
00:24:51,657 --> 00:24:53,367
[Dal-su] <i>Of course, right.</i>

409
00:24:53,450 --> 00:24:56,078
- Absolutely, you're right.
- [suspenseful music playing]

410
00:25:01,667 --> 00:25:03,002
Are you crazy?

411
00:25:03,085 --> 00:25:04,712
- Temporary guardian?
- What?

412
00:25:04,795 --> 00:25:06,463
Don't act so surprised.

413
00:25:06,547 --> 00:25:10,009
You know Uncle trust me more
than his own children and grandchild.

414
00:25:10,092 --> 00:25:13,929
- Is something making you feel panicked?
- Hey, asshole, watch your mouth.

415
00:25:14,471 --> 00:25:17,599
Se-gye, control yourself
when you're in public, all right?

416
00:25:17,683 --> 00:25:19,810
From now on, the press is always watching.

417
00:25:20,394 --> 00:25:23,939
There's a meeting this week to discuss
the Songjin resort project.

418
00:25:24,023 --> 00:25:25,941
- Are you going?
- Of course I am.

419
00:25:26,650 --> 00:25:29,153
I'm in charge of it. Why wouldn't I?

420
00:25:30,154 --> 00:25:32,990
[chuckles softly] Great.
See you at the meeting.

421
00:25:35,325 --> 00:25:36,577
[car door unlocks]

422
00:25:40,164 --> 00:25:42,458
[music concludes]

423
00:25:47,463 --> 00:25:48,547
[sighs]

424
00:25:48,630 --> 00:25:51,967
You were in Joseon times again.
You went back Kang Dan-sim.

425
00:25:52,051 --> 00:25:54,053
That's what you said your name was.

426
00:25:54,136 --> 00:25:55,554
So that confirms it then.

427
00:25:55,637 --> 00:25:58,515
Hey, Rooftop Unit!
Where the heck were you?

428
00:25:58,599 --> 00:26:00,434
On the roof there's uh…

429
00:26:01,310 --> 00:26:02,895
[ominous music playing]

430
00:26:02,978 --> 00:26:05,230
DIE

431
00:26:05,314 --> 00:26:06,565
[Seo-ri] When did this happen?

432
00:26:06,648 --> 00:26:08,692
It wasn't on the building yesterday.

433
00:26:08,776 --> 00:26:11,779
I saw this here earlier today.
I was chasing those darn birds.

434
00:26:11,862 --> 00:26:15,657
They leave droppings everywhere.
Has bad energy entered our building?

435
00:26:15,741 --> 00:26:17,076
Think about it.

436
00:26:17,159 --> 00:26:20,245
First the lights getting smashed,
now the graffiti on the walls.

437
00:26:20,329 --> 00:26:22,748
This was obviously done by an outsider.

438
00:26:22,831 --> 00:26:24,708
What's really weird
is thinking that somebody

439
00:26:24,792 --> 00:26:25,959
would come here and do this.

440
00:26:26,043 --> 00:26:28,170
I'll call the building landlord right away

441
00:26:28,253 --> 00:26:30,798
and see if we can get
a keypad lock at the entrance.

442
00:26:30,881 --> 00:26:35,010
- Ugh, they'll say no.
- This person watched me for a while now.

443
00:26:35,094 --> 00:26:38,597
Hmm? What do you mean? Who's watching you?

444
00:26:43,268 --> 00:26:46,814
[girl slurps]

445
00:26:53,570 --> 00:26:57,241
[blows air, slurps]

446
00:26:58,156 --> 00:27:00,747
SPRAY PAINT

447
00:27:00,847 --> 00:27:02,955
Wow, whoever did this is vicious.

448
00:27:03,038 --> 00:27:05,040
What spray paint is this?
It won't come off.

449
00:27:05,124 --> 00:27:06,583
My back's killing me.

450
00:27:07,167 --> 00:27:09,586
Noona, I told you
to let me take the heavy stuff.

451
00:27:09,670 --> 00:27:13,006
- Back injuries can ruin your life.
- But we have to finish so I can sleep.

452
00:27:13,090 --> 00:27:14,007
I'm exhausted. Come on.

453
00:27:14,091 --> 00:27:15,968
Yeah, that's why
I said we do all this tomorrow.

454
00:27:16,051 --> 00:27:17,636
Why are we doing this
in the dead of night?

455
00:27:17,719 --> 00:27:20,722
I won't be able to sleep with this here.
If my front door says die,

456
00:27:20,806 --> 00:27:23,350
I'm an easy target for them
to sneak in and cut my throat.

457
00:27:23,433 --> 00:27:24,977
You want me to have a scar on my neckline?

458
00:27:25,060 --> 00:27:27,271
- I'm an actress, you know?
- There it is.

459
00:27:27,354 --> 00:27:28,605
Imagining the worst case.

460
00:27:28,689 --> 00:27:30,983
You've got some imagination.
Is that why you're an actress?

461
00:27:31,066 --> 00:27:33,235
Before I forget, no talking.

462
00:27:33,318 --> 00:27:35,070
- Watch your mouth.
- Why do you say that?

463
00:27:35,154 --> 00:27:37,698
Don't you dare tell Cha Se-gye anything
about what happened.

464
00:27:37,781 --> 00:27:39,658
He will worry, and I can't have that.

465
00:27:41,285 --> 00:27:42,744
[Gwang-nam]
You had to rub it in didn't you?

466
00:27:42,828 --> 00:27:44,746
The world's an awful place
for single people.

467
00:27:44,830 --> 00:27:47,166
Mr. Cha has regained consciousness.

468
00:27:47,249 --> 00:27:48,876
- Have you visited him?
- I haven't.

469
00:27:48,959 --> 00:27:50,669
- [instrumental music playing]
- Not just yet.

470
00:27:50,752 --> 00:27:55,048
- I need to take care of some things first.
- Well, apparently he's still healing.

471
00:27:55,132 --> 00:27:57,134
He suffered aftereffects
from the accident.

472
00:27:57,217 --> 00:28:01,889
Honestly, I feel like the timing could be
right to break things off with Se-gye.

473
00:28:01,972 --> 00:28:04,349
When I said I had things to take care of,
it wasn't that.

474
00:28:04,433 --> 00:28:05,684
No, tell me what is then.

475
00:28:05,767 --> 00:28:09,521
It's about an old acquaintance, Mother.
Ye-jin, my private tutor senior year.

476
00:28:09,605 --> 00:28:12,816
You would often praise her for making it
into one of the top universities

477
00:28:12,900 --> 00:28:14,067
despite being poor.

478
00:28:14,776 --> 00:28:15,819
[poignant music playing]

479
00:28:15,903 --> 00:28:18,488
I was at a department store
with my friends after finals.

480
00:28:18,572 --> 00:28:20,073
That's when I saw her there.

481
00:28:20,157 --> 00:28:23,202
She was snuggled up to father
and they looked very close.

482
00:28:23,285 --> 00:28:24,703
She came to my room the next day.

483
00:28:24,786 --> 00:28:26,788
I slapped her hard
and was shocked to hear.

484
00:28:26,872 --> 00:28:28,332
You paid her to have fun with dad

485
00:28:28,415 --> 00:28:30,459
as long as she called it off
before it got serious.

486
00:28:30,542 --> 00:28:31,627
Tae-hee, stop.

487
00:28:32,377 --> 00:28:34,838
What I was baffled by wasn't her,
it was you.

488
00:28:34,922 --> 00:28:36,256
What kind of a life is that?

489
00:28:36,340 --> 00:28:38,967
Propping up a man
who has no feelings for you at all.

490
00:28:43,055 --> 00:28:44,681
<i>But you know what's funny?</i>

491
00:28:44,765 --> 00:28:47,768
<i>I think I finally understand</i>
<i>why you lived like a fool,</i>

492
00:28:47,851 --> 00:28:51,104
<i>holding on to that shell of a man</i>
<i>when you should have let him go.</i>

493
00:28:53,273 --> 00:28:54,691
Am I intruding?

494
00:28:54,775 --> 00:28:58,070
- Hello, Grandfather! [chuckles]
- What a surprise! [chuckles]

495
00:28:59,071 --> 00:29:02,199
- I brought some fruit for you.
- Great!

496
00:29:02,783 --> 00:29:06,787
- Tell me, have you been eating healthy?
- Not really. [chuckles] I wish.

497
00:29:07,913 --> 00:29:11,250
<i>I don't want to let him go. It's too hard.</i>

498
00:29:12,668 --> 00:29:15,545
This is something I've put off doing,
but this will make me.

499
00:29:17,506 --> 00:29:19,841
[sighs] It's an opportunity
to get things in order.

500
00:29:19,925 --> 00:29:21,885
There are loose ends
I need to tie up as well.

501
00:29:21,969 --> 00:29:24,513
[music fades]

502
00:29:44,616 --> 00:29:45,659
[soft music playing]

503
00:29:45,742 --> 00:29:47,577
[RJ over radio]
<i>Scientists estimate it will still be here</i>

504
00:29:47,661 --> 00:29:48,829
<i>for around two weeks</i>

505
00:29:48,912 --> 00:29:51,581
<i>before it leaves Earth's orbit</i>
<i>and disappears once more</i>

506
00:29:51,665 --> 00:29:53,792
<i>into the unknown darkness of space.</i>

507
00:29:57,504 --> 00:29:58,505
Two weeks.

508
00:30:02,426 --> 00:30:04,261
What's the plan for our hundred day?

509
00:30:04,803 --> 00:30:06,680
Tell me what you're thinking
and I'll take care of everything.

510
00:30:06,763 --> 00:30:08,390
A hundred days?

511
00:30:10,517 --> 00:30:13,395
It's spring on our hundredth.
Flowers will be blooming then.

512
00:30:13,478 --> 00:30:16,898
How about we see the nearby
cornelian cherry blossoms

513
00:30:16,982 --> 00:30:18,233
and make flower pancakes with them?

514
00:30:18,317 --> 00:30:19,860
- Pancakes?
- [Seo-ri] Mm-hmm.

515
00:30:19,943 --> 00:30:23,113
We can get trumpet vines
and plant those in the yard this summer.

516
00:30:23,196 --> 00:30:25,240
And see the Rugosa roses blooming
along the ocean.

517
00:30:25,324 --> 00:30:28,410
Are you possessed by a ghost
who is obsessed with flowers?

518
00:30:28,493 --> 00:30:30,162
You want to see every single one?

519
00:30:30,954 --> 00:30:33,874
And in the fall, we can't forget
to make chrysanthemum crowns

520
00:30:33,957 --> 00:30:37,544
and plant the crowns together in the yard.
Great idea.

521
00:30:38,378 --> 00:30:39,755
[chuckles]

522
00:30:41,173 --> 00:30:43,425
- Stop deluding yourself.
- [music concludes]

523
00:30:43,508 --> 00:30:44,801
[mysterious music playing]

524
00:30:49,181 --> 00:30:50,474
You know that is not you.

525
00:30:52,726 --> 00:30:54,061
You're just a fake.

526
00:30:56,355 --> 00:30:58,065
Leave my body now.

527
00:31:02,194 --> 00:31:04,654
[Ok-sun] <i>Seo-ri, my little angel.</i>

528
00:31:05,864 --> 00:31:08,617
- [music concludes]
- [breathes heavily]

529
00:31:09,576 --> 00:31:12,245
[Dan-sim] <i>Stop deluding yourself.</i>
<i>You know that is not you.</i>

530
00:31:12,329 --> 00:31:14,915
[exhales deeply] I know that.

531
00:31:16,500 --> 00:31:19,711
- I know. [breathes heavily]
- [soft music playing]

532
00:31:21,630 --> 00:31:23,382
[Seo-ri] <i>I shouldn't wish for that.</i>

533
00:31:25,592 --> 00:31:29,429
- [breathes heavily]
- [cell phone buzzes]

534
00:31:30,514 --> 00:31:33,683
CHA SE-GYE

535
00:31:38,438 --> 00:31:40,774
[automated voice over cell phone]
<i>Your call cannot be connected and is…</i>

536
00:31:44,194 --> 00:31:46,405
[call ringing]

537
00:31:48,532 --> 00:31:49,533
MISSED CALL
CHA SE-GYE

538
00:31:49,616 --> 00:31:52,202
[Se-gye] <i>Call me when you get this.</i>
<i>I'll be waiting.</i>

539
00:31:52,786 --> 00:31:55,789
[sobs]

540
00:31:59,000 --> 00:32:01,420
[exhales sharply, sobs]

541
00:32:02,587 --> 00:32:06,716
[Dan-sim] <i>If I leave without a word,</i>
<i>I suppose you'd wait for me.</i>

542
00:32:14,307 --> 00:32:19,312
[Seo-ri] <i>Just like me, you'd wait</i>
<i>like a fool and slowly wither away,</i>

543
00:32:19,813 --> 00:32:22,107
<i>not knowing if there's an end to it.</i>

544
00:32:24,860 --> 00:32:28,989
[senior court lady]
<i>The Grand Prince has passed away in exile.</i>

545
00:32:37,038 --> 00:32:38,248
[sobs]

546
00:32:56,141 --> 00:32:58,685
[Seo-ri] <i>So that you can smile</i>
<i>whenever you think of me,</i>

547
00:32:58,768 --> 00:33:00,687
<i>just like I do when I think of you.</i>

548
00:33:04,774 --> 00:33:07,068
<i>I'm going to convey</i>
<i>everything I feel for you</i>

549
00:33:07,152 --> 00:33:08,653
<i>without holding anything back.</i>

550
00:33:09,154 --> 00:33:11,907
<i>That way, even if I'm gone,</i>
<i>you won't fall apart.</i>

551
00:33:12,449 --> 00:33:16,077
<i>No.</i>
<i>This is no time to be crying like this.</i>

552
00:33:18,788 --> 00:33:22,292
{\an8}CHA SE-GYE

553
00:33:22,501 --> 00:33:23,502
Hello?

554
00:33:23,585 --> 00:33:26,254
[Seo-ri] <i>Cha Se-gye, it's me, Shin Seo-ri.</i>

555
00:33:28,173 --> 00:33:31,468
- How is your grandfather? Is he okay?
- Yeah, he's getting stronger.

556
00:33:31,551 --> 00:33:32,552
<i>He'll be fine.</i>

557
00:33:33,220 --> 00:33:35,138
I told him
he recovered quickly when he asked.

558
00:33:35,222 --> 00:33:36,431
He was worried about you.

559
00:33:37,682 --> 00:33:39,184
He wanted you to visit.

560
00:33:41,144 --> 00:33:42,771
He asked if I could visit him?

561
00:33:47,359 --> 00:33:51,571
Well, before that… can I see you tomorrow?

562
00:33:52,364 --> 00:33:54,699
- We can go somewhere nice.
- Somewhere nice?

563
00:33:54,783 --> 00:33:58,537
Yeah, you know,
we've never really gone on a proper date.

564
00:33:58,620 --> 00:34:01,373
<i>And last time, we only went</i>
<i>to the places I wanted to go,</i>

565
00:34:01,456 --> 00:34:04,292
so this time,
you choose somewhere for us, all right?

566
00:34:05,043 --> 00:34:06,586
I'll go wherever that is.

567
00:34:06,670 --> 00:34:08,838
And you'll have no idea
where I'll take you?

568
00:34:09,881 --> 00:34:11,007
You're brave, Seo-ri.

569
00:34:11,758 --> 00:34:14,886
Tomorrow, then.
We'll have our first real date.

570
00:34:14,970 --> 00:34:16,596
<i>You'll have overnight to decide.</i>

571
00:34:17,097 --> 00:34:18,390
- [line disconnects]
- Oh…

572
00:34:22,018 --> 00:34:23,395
She's really going all out.

573
00:34:23,979 --> 00:34:25,647
I planned to whisk her away.

574
00:34:29,109 --> 00:34:30,360
She's one step ahead.

575
00:34:36,116 --> 00:34:37,409
[song concludes]

576
00:34:38,034 --> 00:34:40,412
[sighs] Did I hit my head last night?

577
00:34:41,538 --> 00:34:44,749
What do you think of your hair today?
I gave it some extra oomph.

578
00:34:45,292 --> 00:34:47,544
Hmm. Give me that.

579
00:34:48,295 --> 00:34:54,092
Hmm. This is a charity event.
The girl next door look.

580
00:34:54,175 --> 00:34:55,218
Good.

581
00:34:56,595 --> 00:34:57,846
Oh, yeah…

582
00:34:59,347 --> 00:35:00,473
Hmm.

583
00:35:02,225 --> 00:35:04,853
Eh? Like that. Great.

584
00:35:04,936 --> 00:35:06,688
- All set.
- Okay.

585
00:35:07,856 --> 00:35:09,024
[exhales]

586
00:35:09,691 --> 00:35:12,777
The rumors that you
and Gong Tae-woo were dating were false?

587
00:35:12,861 --> 00:35:15,905
I was sure him dating Min-hui was fake
and you two were the real deal.

588
00:35:15,989 --> 00:35:18,325
I thought you two had been together
since that movie.

589
00:35:18,408 --> 00:35:21,536
[laughs] You're joking, right?
I wouldn't date a lowlife like Tae-woo.

590
00:35:21,620 --> 00:35:24,372
For real,
I just never was into younger guys.

591
00:35:24,456 --> 00:35:25,373
Really?

592
00:35:25,457 --> 00:35:29,628
Well, if you're not into younger guys,
what about celebrity adjacent?

593
00:35:29,711 --> 00:35:31,880
You know, Shin Seo-ri's manager?

594
00:35:31,963 --> 00:35:33,673
- You two are cute. [laughs]
- [crowd laughs]

595
00:35:33,757 --> 00:35:37,927
Really? Are you guys nuts?
Celebrity adjacent? Come on.

596
00:35:38,011 --> 00:35:40,764
I don't care how rich he is.
Managers are managers. That's it.

597
00:35:40,847 --> 00:35:43,808
- So, you mean he has money.
- What do his parents do?

598
00:35:43,892 --> 00:35:47,646
- Do they live here?
- Well, they run a business or something.

599
00:35:47,729 --> 00:35:51,441
No way. I won't. I won't run the business.
I said that already.

600
00:35:51,524 --> 00:35:55,445
- [playful music playing]
- He has that attitude with everything.

601
00:35:55,528 --> 00:35:57,614
How can he be
a good manager when he's so rude?

602
00:35:57,697 --> 00:35:58,698
I said no, okay?

603
00:35:58,782 --> 00:36:01,493
I never wanted to be
in charge of Dad's department store.

604
00:36:01,576 --> 00:36:03,453
- [line disconnects]
- [sighs in exasperation]

605
00:36:06,331 --> 00:36:07,290
Department store?

606
00:36:07,374 --> 00:36:09,709
It's some department store
outside of his home.

607
00:36:09,793 --> 00:36:12,295
I think it's just some neighborhood store
the size of an H-mart.

608
00:36:12,379 --> 00:36:13,630
- Oh, my God, are you serious?
- [laughs]

609
00:36:13,713 --> 00:36:16,257
Stores in the suburbs
are some real money makers.

610
00:36:16,341 --> 00:36:18,176
They rake in cash
like you wouldn't believe, girl.

611
00:36:18,259 --> 00:36:20,470
[Mi-rae] Yeah, my cousin married
the son of this family.

612
00:36:20,553 --> 00:36:23,932
They own a department store in Gumi.
She's living in the lap of luxury.

613
00:36:24,015 --> 00:36:26,309
Drives a new supercar every day
of the week.

614
00:36:26,393 --> 00:36:29,104
Damn that Shin Seo-ri.
He's an unscratched lottery ticket,

615
00:36:29,187 --> 00:36:31,981
and that sly fox
is keeping him to herself? [scoffs]

616
00:36:32,649 --> 00:36:36,903
Look, I don't want to. No, I'm not coming.

617
00:36:37,529 --> 00:36:38,571
- [line disconnects]
- [sighs] Unreal.

618
00:36:38,655 --> 00:36:41,783
- [quirky music playing]
- This brat's always hanging up on me.

619
00:36:41,866 --> 00:36:44,285
- Excuse me, how much is this?
- I think you must have missed our sign.

620
00:36:44,369 --> 00:36:46,538
Every item in the store is 1,000 won.

621
00:36:46,621 --> 00:36:49,624
THOUSAND WON DEPARTMENT STORE

622
00:36:49,708 --> 00:36:51,960
- [music concludes]
- [Ga-hui] Hey, Department Store's here.

623
00:36:52,043 --> 00:36:54,212
[cheerful music playing]

624
00:37:10,979 --> 00:37:13,523
- What are you doing?
- [music concludes]

625
00:37:22,323 --> 00:37:24,826
[sentimental music playing]

626
00:37:59,360 --> 00:38:02,197
I'm glad you're wearing it.
I thought you didn't like it.

627
00:38:03,990 --> 00:38:08,036
I don't remember saying I didn't like it.
You said it was a collar and leash.

628
00:38:08,119 --> 00:38:10,371
Hey, where are we going?

629
00:38:11,080 --> 00:38:13,082
I didn't pack anything for overnight.

630
00:38:16,294 --> 00:38:18,463
The demon sure is in your eyes now.

631
00:38:19,130 --> 00:38:22,926
It was a big deal to stay at my place
and now overnight trips are okay?

632
00:38:23,802 --> 00:38:25,595
Uh… Whatever.

633
00:38:27,889 --> 00:38:29,599
I would love to take a trip together,

634
00:38:29,682 --> 00:38:31,893
but today is more
like meeting the in-laws.

635
00:38:32,769 --> 00:38:34,938
- The in-laws?
- We're seeing my mom, Seo-ri.

636
00:38:39,609 --> 00:38:41,986
[music continues]

637
00:38:45,240 --> 00:38:46,491
This is my mom.

638
00:38:47,575 --> 00:38:49,744
- She's beautiful, right?
- Gorgeous.

639
00:38:50,995 --> 00:38:53,623
She's very beautiful and elegant.

640
00:38:53,706 --> 00:38:56,167
You know how people introduce
a partner to their family?

641
00:38:56,251 --> 00:38:57,961
I never really got why they did that.

642
00:38:58,044 --> 00:39:00,296
- Now, I get it.
- [music concludes]

643
00:39:00,380 --> 00:39:04,843
I wanted to present,
my pretty girlfriend to her.

644
00:39:05,343 --> 00:39:06,970
Why didn't you tell me that?

645
00:39:07,595 --> 00:39:10,598
- I hardly look presentable like this.
- You're beautiful.

646
00:39:10,682 --> 00:39:14,310
If you put on a fancy dress,
my mom would have felt self-conscious.

647
00:39:14,394 --> 00:39:16,145
Wait, Mom wants to say something.

648
00:39:19,941 --> 00:39:22,735
She says don't worry. She's prettier.

649
00:39:24,863 --> 00:39:27,031
- [chuckles]
- [emotional music playing]

650
00:39:37,667 --> 00:39:40,795
This is the last place I came
with my mom when I was a kid.

651
00:39:40,879 --> 00:39:42,046
It looks tiny, no?

652
00:39:43,047 --> 00:39:46,926
Why never visit as an adult?
It reminds you of your mom.

653
00:39:50,597 --> 00:39:51,639
That isn't it.

654
00:39:54,183 --> 00:39:55,435
It could soften me.

655
00:39:57,020 --> 00:39:59,188
When I think about my mom, I can get sad.

656
00:40:01,107 --> 00:40:02,525
Like, really sad.

657
00:40:03,943 --> 00:40:05,737
As a kid, my mom was sick.

658
00:40:06,487 --> 00:40:08,406
But she lied to me about it.

659
00:40:09,073 --> 00:40:12,368
She said she'd get better,
and one day she'd return.

660
00:40:13,870 --> 00:40:16,289
- That I should wait.
- [birds chirping]

661
00:40:25,632 --> 00:40:26,799
[Hye-seon] Se-gye?

662
00:40:29,218 --> 00:40:30,261
Cha Se-gye.

663
00:40:34,223 --> 00:40:35,350
Se-gye, come here.

664
00:40:37,810 --> 00:40:39,020
[sniffles, sobs]

665
00:40:44,108 --> 00:40:48,154
Se-gye, it won't be long, okay? [sniffles]

666
00:40:50,615 --> 00:40:52,075
I will return to get you.

667
00:40:52,992 --> 00:40:56,621
[Se-gye] <i>I found out when I got older</i>
<i>that she couldn't come back for me.</i>

668
00:40:57,538 --> 00:40:59,207
<i>But I had no idea at the time.</i>

669
00:40:59,290 --> 00:41:04,045
Every day I waited by the window for her.
I waited and I waited, but…

670
00:41:07,298 --> 00:41:10,343
[inhales sharply] Would knowing
the truth be easier than that?

671
00:41:15,014 --> 00:41:17,684
- I don't even know anymore.
- [music concludes]

672
00:41:19,018 --> 00:41:21,354
I think knowing the truth is better.

673
00:41:23,106 --> 00:41:25,650
- What?
- Instead of waiting without knowing.

674
00:41:27,735 --> 00:41:30,154
- Waiting is too painful.
- [duck quacking]

675
00:41:35,660 --> 00:41:36,786
Cha Se-gye…

676
00:41:39,998 --> 00:41:45,753
I won't lie to you because it's too hard.
I don't want you waiting for me like that.

677
00:41:45,837 --> 00:41:47,422
So, I have to tell you.

678
00:41:49,507 --> 00:41:50,925
I'm going back.

679
00:41:52,635 --> 00:41:54,012
Back where?

680
00:41:58,307 --> 00:41:59,517
To where I came from.

681
00:42:00,351 --> 00:42:02,228
I have to go there.

682
00:42:06,357 --> 00:42:08,526
[somber music playing]

683
00:42:09,652 --> 00:42:12,363
Starting today,
let's not have any regrets.

684
00:42:12,447 --> 00:42:14,657
I want to do everything, one by one.

685
00:42:18,745 --> 00:42:21,289
What is this? You're joking.

686
00:42:21,956 --> 00:42:23,750
You said
that reincarnation space-time stuff

687
00:42:23,833 --> 00:42:25,793
and I believe you, but now you're what?

688
00:42:26,377 --> 00:42:27,545
Returning?

689
00:42:28,421 --> 00:42:29,297
Going back there?

690
00:42:32,467 --> 00:42:35,094
- Cha Se-gye.
- I want to make sense of it.

691
00:42:35,178 --> 00:42:39,307
You're leaving? When is this going to be?
Will it be a month? Two months?

692
00:42:40,349 --> 00:42:41,225
- Well…
- [Se-gye] What?

693
00:42:41,309 --> 00:42:43,728
There's not some date
you're supposed to return?

694
00:42:44,479 --> 00:42:46,105
I don't know exactly when.

695
00:42:47,148 --> 00:42:48,941
- About two weeks from now.
- [sighs]

696
00:42:51,319 --> 00:42:54,155
- So you do know.
- It'll be hard when I go.

697
00:42:54,238 --> 00:42:57,700
I know that,
so that's why I'm telling you the truth

698
00:42:57,784 --> 00:43:00,286
- instead of keeping it all a secret.
- [Se-gye] How kind of you.

699
00:43:00,369 --> 00:43:03,289
That's why we're on this date?
Because of this nonsense?

700
00:43:04,082 --> 00:43:05,083
Don't.

701
00:43:06,542 --> 00:43:07,919
I'm being honest.

702
00:43:10,088 --> 00:43:12,215
[sobbing] It wasn't easy to tell you that.

703
00:43:13,257 --> 00:43:15,676
Come on, how did you want me to react?
A standing ovation?

704
00:43:15,760 --> 00:43:19,347
To put you on a gold-covered palanquin
for your glorious return home?

705
00:43:19,430 --> 00:43:22,725
You're not making any sense,
so I should pretend it's all okay?

706
00:43:24,811 --> 00:43:27,105
- How could you?
- You lead me on just to leave me.

707
00:43:27,188 --> 00:43:29,690
Why did you do that?
I was working, and you come along

708
00:43:29,774 --> 00:43:31,901
and make me care
so you can make a fool of me.

709
00:43:31,984 --> 00:43:33,069
You can't go now.

710
00:43:34,070 --> 00:43:35,988
There's no way. I'm not letting you go.

711
00:43:36,072 --> 00:43:38,741
- Cha Se-gye.
- I did this.

712
00:43:39,909 --> 00:43:41,994
Why would I believe
what you told me in the first place?

713
00:43:42,078 --> 00:43:43,287
I'm the crazy one.

714
00:43:44,122 --> 00:43:46,541
The first thing we're doing
is getting you to a hospital tomorrow.

715
00:43:46,624 --> 00:43:50,670
Have them run every test imaginable,
a brain scan, everything, then we'll talk.

716
00:43:50,753 --> 00:43:51,879
This whole thing…

717
00:43:54,257 --> 00:43:55,466
I can't.

718
00:44:09,689 --> 00:44:11,357
I don't want to go either.

719
00:44:13,818 --> 00:44:15,528
I only want to be with you.

720
00:44:47,518 --> 00:44:48,561
[car engine revving]

721
00:45:10,872 --> 00:45:13,336
{\an8}MY AMAZING FAN

722
00:45:25,862 --> 00:45:28,037
[Seo-ri]<i> I wish I could take it with me.</i>

723
00:45:28,087 --> 00:45:32,897
<i>Then I could unwind these memories</i>
<i>and look upon them once more.</i>

724
00:45:48,246 --> 00:45:49,747
[song concludes]

725
00:45:55,127 --> 00:45:58,339
From now on, I'd like all the wages
that I earn to be sent here.

726
00:45:58,422 --> 00:45:59,507
I'd appreciate it.

727
00:46:04,345 --> 00:46:06,138
NAM OK-SUN
SONGJIN GENERAL HOSPITAL

728
00:46:06,973 --> 00:46:08,391
Where are you going?

729
00:46:08,474 --> 00:46:11,894
Oh, you're taking a trip
to relax after <i>Kingdom of Women?</i>

730
00:46:13,187 --> 00:46:15,773
- I guess.
- Ah, I'm glad you came.

731
00:46:16,649 --> 00:46:20,152
- Here, take this photo with you.
- What is it?

732
00:46:21,487 --> 00:46:23,698
I was cleaning
the storage room and found it.

733
00:46:29,161 --> 00:46:31,580
[pensive music playing]

734
00:46:35,084 --> 00:46:36,836
Look, I'll pay you back soon.

735
00:46:36,919 --> 00:46:40,506
Seo-ri, mommy has something
to help you get rest on the drive.

736
00:46:41,090 --> 00:46:42,925
We'll be home when you wake.

737
00:46:44,760 --> 00:46:46,262
It was a memory then.

738
00:46:47,847 --> 00:46:51,267
- I was right.
- Are you remembering things?

739
00:46:55,730 --> 00:46:57,231
I think I will soon.

740
00:46:58,607 --> 00:46:59,900
<i>Once I'm gone.</i>

741
00:47:03,237 --> 00:47:05,990
[Dan-sim] <i>They call me Dan-sim,</i>
<i>it's Kang Dan-sim.</i>

742
00:47:06,782 --> 00:47:09,118
- [music concludes]
- Hmm. The way she talks.

743
00:47:10,661 --> 00:47:12,913
- [grunts]
- [suspenseful music playing]

744
00:47:13,831 --> 00:47:15,875
What is your name?

745
00:47:15,958 --> 00:47:18,836
They call me Dan-sim,
it's Kang Dan-sim.

746
00:47:18,919 --> 00:47:22,965
[grunts, pants] No way.

747
00:47:23,049 --> 00:47:25,885
- [music concludes]
- She speaks like us. [pants] Oh.

748
00:47:25,968 --> 00:47:27,803
It's not like Her Highness.

749
00:47:28,763 --> 00:47:30,389
- Oh.
- [intriguing music playing]

750
00:47:30,473 --> 00:47:32,308
So, is she really staying here?

751
00:47:32,391 --> 00:47:34,018
[newsreader over radio]
<i>Next up, according to the BBC,</i>

752
00:47:34,101 --> 00:47:38,189
<i>five artifacts from the Joseon Dynasty</i>
<i>that were being kept at the British Museum</i>

753
00:47:38,272 --> 00:47:40,024
<i>are to be returned to South Korea.</i>

754
00:47:40,107 --> 00:47:43,361
<i>Among the artifacts to be returned</i>
<i>is a diary that belonged</i>

755
00:47:43,444 --> 00:47:49,075
<i>to the ill-fated Grand Prince Cheongheon,</i>
<i>the younger brother of King Anjong.</i>

756
00:47:49,158 --> 00:47:51,327
<i>The diary contains a drawing</i>
<i>that looks very similar…</i>

757
00:47:51,410 --> 00:47:54,288
Do you feel prepared going
into enemy headquarters?

758
00:47:54,372 --> 00:47:57,833
- Not an ambush, but an official meeting.
- Why are you asking?

759
00:47:57,917 --> 00:48:00,169
We're working.
Who cares about our feelings?

760
00:48:00,252 --> 00:48:02,588
<i>…is also the work</i>
<i>of Grand Prince Cheongheon.</i>

761
00:48:03,172 --> 00:48:04,632
<i>- This discovery also sheds…</i>
- [sighs]

762
00:48:04,715 --> 00:48:06,425
<i>…new light on the personal records</i>
<i>of the Joseon royal family…</i>

763
00:48:06,509 --> 00:48:07,510
Stop on it.

764
00:48:08,260 --> 00:48:10,596
Choi Mun-do must be dying to see us.

765
00:48:11,222 --> 00:48:12,973
[Mun-do]<i> I'd like to thank</i>
<i>all the executives</i>

766
00:48:13,057 --> 00:48:15,643
<i>who've joined us here today</i>
<i>at the first official meeting.</i>

767
00:48:15,726 --> 00:48:17,645
The fact that you are here
to kick off the Songjin Resort

768
00:48:17,728 --> 00:48:20,481
despite your busy schedule shows
your strong support

769
00:48:20,564 --> 00:48:22,775
for this exclusive resort
and ensures Chailes' vision

770
00:48:22,858 --> 00:48:23,984
for a bright future.

771
00:48:24,068 --> 00:48:27,822
- [ominous music playing]
- Great. We can get started.

772
00:48:34,495 --> 00:48:35,538
[Se-gye] Wow.

773
00:48:36,247 --> 00:48:38,249
So, now you're withholding things.

774
00:48:38,332 --> 00:48:40,668
[staff member] Ms. Nam Ok-sun's bill
has been paid in full.

775
00:48:40,751 --> 00:48:43,379
She's set up for auto pay
under Mr. Cha Se-gye.

776
00:48:43,462 --> 00:48:46,215
We still need consent
from the patient's next of kin.

777
00:48:46,298 --> 00:48:48,592
- I'm happy to help with that.
- [indistinct chatter]

778
00:48:52,138 --> 00:48:53,973
Can you add this?

779
00:48:54,056 --> 00:48:58,227
Use the money in this account as well.
I want to make sure she's taken care of…

780
00:48:58,310 --> 00:49:00,855
…even if I'm not around.
Please help with that.

781
00:49:02,606 --> 00:49:05,109
[emotional music playing]

782
00:49:07,945 --> 00:49:11,031
[staff member]<i> She's set up for auto pay</i>
<i>under Mr. Cha Se-gye.</i>

783
00:49:12,950 --> 00:49:16,370
If you were going to leave me,
why did you shake me up like that?

784
00:49:16,454 --> 00:49:18,289
I was minding my own business,
going through life,

785
00:49:18,372 --> 00:49:20,708
when you showed up
and turned me into a fool!

786
00:49:20,791 --> 00:49:21,917
That wretch.

787
00:49:22,918 --> 00:49:24,378
How could he say that?

788
00:49:26,338 --> 00:49:32,303
Then again, I'm the one
who's terrible here… leaving with a smile.

789
00:49:34,346 --> 00:49:35,973
I guess I'm the asshole.

790
00:49:45,941 --> 00:49:47,651
[music concludes]

791
00:49:49,570 --> 00:49:52,948
[suspenseful music playing]

792
00:50:00,789 --> 00:50:04,710
[pants] My grandmother is missing.

793
00:50:04,793 --> 00:50:06,795
- We need to find her.
- Oh, don't worry.

794
00:50:06,879 --> 00:50:10,090
Oh, we know where she is.
She stepped out to take a short walk.

795
00:50:10,674 --> 00:50:13,511
- [sighs]
- Oh, Ms. Shin, just a moment.

796
00:50:13,594 --> 00:50:16,931
Before you go, our physician
was hoping to speak with you first.

797
00:50:21,769 --> 00:50:24,230
[music concludes]

798
00:50:29,485 --> 00:50:32,738
- [chuckles]
- Why are you out here? It's freezing.

799
00:50:33,322 --> 00:50:37,117
- You could catch a cold.
- I enjoy sitting out here in the open air.

800
00:50:38,118 --> 00:50:41,997
I am entertained just getting
to watch people get on and off the bus.

801
00:50:43,040 --> 00:50:44,083
Why?

802
00:50:45,209 --> 00:50:47,836
Do you envy
the people going about their lives?

803
00:50:49,463 --> 00:50:50,589
It isn't that.

804
00:50:51,590 --> 00:50:53,300
The real reason is…

805
00:50:54,134 --> 00:50:56,720
[chuckles] …I always wanted to be…

806
00:50:57,429 --> 00:51:00,558
a bus driver. [laughs]

807
00:51:00,641 --> 00:51:03,269
Girls liked to be in bus ticketing,
things like that.

808
00:51:03,769 --> 00:51:07,565
And I always really wanted
to be a bus driver. [laughs]

809
00:51:07,648 --> 00:51:13,112
Oh, yeah. Driving the bus all around,
making money and having fun,

810
00:51:13,195 --> 00:51:16,532
going around the world
and you can live life on your own terms.

811
00:51:16,615 --> 00:51:20,494
It's something I wanted for myself.
I was so envious of those people

812
00:51:20,578 --> 00:51:23,872
and a little regretful
I missed out on that life. [laughs]

813
00:51:26,709 --> 00:51:31,380
The next item on the agenda,
it's the most important issue we face.

814
00:51:34,300 --> 00:51:35,968
Securing property.

815
00:51:36,051 --> 00:51:38,762
Although the press release
for the groundbreaking ceremony stated

816
00:51:38,846 --> 00:51:41,515
that the site had been secured,
there is still one parcel

817
00:51:41,599 --> 00:51:43,559
at the proposed entrance
that hasn't been purchased.

818
00:51:43,642 --> 00:51:45,936
We need it
before we officially begin construction.

819
00:51:46,020 --> 00:51:48,230
We've made offers.
The owner is holding on tightly.

820
00:51:48,314 --> 00:51:50,316
Oh, you don't have to worry about that.

821
00:51:50,399 --> 00:51:53,277
That was the responsibility
of our new task force.

822
00:51:53,360 --> 00:51:56,780
- You handled it, didn't you, Mr. Cha?
- [suspenseful music playing]

823
00:51:59,199 --> 00:52:00,409
What's that?

824
00:52:01,410 --> 00:52:04,413
Ah, I guess the rest of you
here haven't been informed yet.

825
00:52:04,496 --> 00:52:05,706
We were able to sign the contract

826
00:52:05,789 --> 00:52:09,168
and get the parcel
from the woman because of Mr. Cha.

827
00:52:13,255 --> 00:52:14,465
SEORI'S NOODLE SHOP

828
00:52:14,548 --> 00:52:16,925
[Mun-do] He went
the whole nine yards himself,

829
00:52:17,009 --> 00:52:20,095
allowing us
to finally secure the final parcel.

830
00:52:20,179 --> 00:52:23,849
- Let's give him a big round of applause.
- [board members applauding]

831
00:52:38,238 --> 00:52:41,241
- [music concludes]
- That's such a nice time of life. [laughs]

832
00:52:41,325 --> 00:52:43,118
You have no idea how could you have it.

833
00:52:43,202 --> 00:52:45,204
- Hey, am I the only one starving?
- No, I need some tteokbokki stat.

834
00:52:45,287 --> 00:52:48,123
- Oh, I want to get some beef belly too.
- [Ok-sun] I used to be like those kids.

835
00:52:48,207 --> 00:52:50,459
I thought I was going
to stay young forever.

836
00:52:50,542 --> 00:52:53,379
And now I'm old.
It happened in the blink of an eye.

837
00:52:53,462 --> 00:52:56,382
My life just flew past
while I was working.

838
00:52:56,965 --> 00:52:58,676
My hair's completely gray.

839
00:53:01,387 --> 00:53:04,223
- [sentimental music playing]
- I didn't say there wasn't joy.

840
00:53:04,306 --> 00:53:06,600
I actually did enjoy
running the restaurant.

841
00:53:06,684 --> 00:53:11,313
Days where after-school kids ate
my kalguksu made me happy too.

842
00:53:11,397 --> 00:53:15,442
I couldn't have kept
at it all this long otherwise. [chuckles]

843
00:53:16,652 --> 00:53:19,863
And that's over now as well.

844
00:53:21,990 --> 00:53:24,159
I think that things are nearing the end.

845
00:53:25,953 --> 00:53:27,913
And what if they didn't demolish it?

846
00:53:28,414 --> 00:53:31,709
- Because I can figure out a way so you…
- Hey. Baby, it's all right.

847
00:53:31,792 --> 00:53:33,043
What do you think?

848
00:53:33,961 --> 00:53:36,422
Does it look like
I want to run a restaurant?

849
00:53:37,256 --> 00:53:40,342
[doctor] <i>Your grandmother's condition</i>
<i>is worsening.</i>

850
00:53:40,426 --> 00:53:43,846
While you were away,
her cognitive functions declined rapidly,

851
00:53:43,929 --> 00:53:46,265
along with her physical health.

852
00:53:46,348 --> 00:53:49,017
I think it's best
to get ready for what's next.

853
00:53:49,685 --> 00:53:53,439
- What do you mean?
- [doctor] She doesn't have much time left.

854
00:53:54,815 --> 00:53:58,277
You can. Go run the restaurant. Why not?

855
00:53:59,069 --> 00:54:00,154
I can't.

856
00:54:00,863 --> 00:54:05,117
The only reason I've held on,
I just couldn't bear to let everything go.

857
00:54:09,413 --> 00:54:10,664
It's all right.

858
00:54:11,498 --> 00:54:12,750
Don't feel bad.

859
00:54:14,334 --> 00:54:16,545
Oh, no, dear.
What are you wearing?

860
00:54:17,296 --> 00:54:20,215
You call that a jacket?
It's cold out here.

861
00:54:22,259 --> 00:54:24,803
My hands are freezing. Oh, my.

862
00:54:25,804 --> 00:54:29,558
My granddaughter,
she always had such cold hands,

863
00:54:29,641 --> 00:54:32,728
- just like yours. Keep warm now.
- [music concludes]

864
00:54:32,811 --> 00:54:36,315
It's getting dark soon.
Why isn't she back yet?

865
00:54:45,949 --> 00:54:49,411
[melancholic music playing]

866
00:54:54,208 --> 00:54:55,834
Aren't you cold, young lady?

867
00:54:55,918 --> 00:54:59,671
Here, take this, okay?
Wrap it around you, eh?

868
00:54:59,755 --> 00:55:05,052
Hmm. There. [chuckles]
You can have it until the bus arrives.

869
00:55:05,135 --> 00:55:08,472
Mm. Mm.
It was a gift from my granddaughter.

870
00:55:08,555 --> 00:55:13,560
[chuckles] You like it?
It's so soft. It's working already.

871
00:55:13,644 --> 00:55:15,062
It's pretty nice, right?

872
00:55:15,854 --> 00:55:20,025
- Keeps you warm. [chuckles]
- [breathes shakily] No, I…

873
00:55:23,987 --> 00:55:25,697
You're right. I wasn't her.

874
00:55:26,740 --> 00:55:29,409
- [sobs]
- Don't cry. What's wrong?

875
00:55:29,493 --> 00:55:31,703
Are you upset about something?

876
00:55:34,248 --> 00:55:35,624
Oh, you poor girl.

877
00:55:35,707 --> 00:55:38,460
Crying like that
will just make you exhausted.

878
00:55:38,544 --> 00:55:40,796
Oh, dear. Don't cry.

879
00:55:48,470 --> 00:55:49,972
What is going on?

880
00:55:53,642 --> 00:55:56,937
Why does my-- I'm feeling so heartbroken.

881
00:56:00,190 --> 00:56:02,234
Don't cry, please.

882
00:56:05,279 --> 00:56:09,491
- Don't cry.
- [sobbing]

883
00:56:15,873 --> 00:56:17,457
[Ok-sun sobs] What's happening?

884
00:56:19,001 --> 00:56:21,253
I'm sorry, I feel so bad.

885
00:56:22,045 --> 00:56:27,092
What happened?
Please don't cry like that. [sobs]

886
00:56:28,677 --> 00:56:31,555
- [sobs]
- Don't cry. [sobs]

887
00:56:32,264 --> 00:56:34,224
[Ok-sun] I don't want you to cry.

888
00:56:36,351 --> 00:56:38,312
Please stop, okay?

889
00:56:41,690 --> 00:56:44,526
- [music concludes]
- [secretary] You can't barge in there!

890
00:56:55,954 --> 00:56:59,333
That was your plan Mun-do?
That I'll quit. Leave on my own?

891
00:57:00,000 --> 00:57:01,919
No. Why would you leave?

892
00:57:02,002 --> 00:57:04,755
I told the chairman
that it was very important to give you

893
00:57:04,838 --> 00:57:08,759
a shot at redemption,
that our crown prince will have a choice.

894
00:57:08,842 --> 00:57:10,928
- What will he choose to do?
- What?

895
00:57:11,011 --> 00:57:13,430
- [suspenseful music playing]
- I think you made a few assumptions.

896
00:57:13,513 --> 00:57:16,099
I'm actually a compassionate person.
Look at me.

897
00:57:16,183 --> 00:57:19,353
I'm giving you an opportunity
to prove to Uncle you're trustworthy.

898
00:57:19,436 --> 00:57:20,896
A second chance.

899
00:57:21,605 --> 00:57:23,273
You can earn his love.

900
00:57:23,357 --> 00:57:25,609
You bounce back stronger
no matter what you do.

901
00:57:25,692 --> 00:57:28,278
I don't know
why you charge in here all angry.

902
00:57:28,362 --> 00:57:30,072
[Se-gye] You're eating this up,
aren't you?

903
00:57:30,155 --> 00:57:32,616
This game that you're playing
really lights up your eyes.

904
00:57:32,699 --> 00:57:38,538
Yeah, I'll tell you the truth.
I love it. [laughs]

905
00:57:40,082 --> 00:57:42,125
Well, you should probably get going.

906
00:57:44,962 --> 00:57:48,590
If your choice is that girl,
there's not much time left.

907
00:57:48,674 --> 00:57:49,633
What are you saying?

908
00:57:49,716 --> 00:57:52,469
The demolition team
is on its way to the site right now.

909
00:57:53,303 --> 00:57:54,972
They'll get there before sundown.

910
00:57:59,643 --> 00:58:02,479
<i>Oh, yeah, I told them to start</i>
<i>with the area around the entrance.</i>

911
00:58:02,562 --> 00:58:06,191
They're gonna completely level
that cheap restaurant and strip mall.

912
00:58:07,442 --> 00:58:08,527
What's your plan?

913
00:58:09,111 --> 00:58:11,738
- Shouldn't you see for yourself?
- You son of a bitch!

914
00:58:11,822 --> 00:58:14,116
- [tense music playing]
- [chuckles]

915
00:58:15,492 --> 00:58:19,204
There it is. That's the Cha Se-gye I know.

916
00:58:19,287 --> 00:58:23,333
Always punching people without thinking,
spewing profanities, embarrassing.

917
00:58:23,417 --> 00:58:25,627
Your temper is out of control.
Look at this.

918
00:58:26,545 --> 00:58:29,047
This happens with spoiled brats like you.

919
00:58:29,756 --> 00:58:33,593
You've been pampered so long, you're blind
to the realities of the world.

920
00:58:41,351 --> 00:58:43,645
[music concludes]

921
00:58:52,571 --> 00:58:55,282
- [unsettling music playing]
- Okay, fine.

922
00:58:57,784 --> 00:58:58,744
I'm done fighting.

923
00:59:01,038 --> 00:59:02,456
I don't care about the firm, all right?

924
00:59:02,539 --> 00:59:05,459
Run it into the ground,
bankrupt it, do whatever you want.

925
00:59:05,542 --> 00:59:08,170
But you don't give a damn
about that restaurant site.

926
00:59:08,754 --> 00:59:11,339
I assume
you probably never needed it anyway.

927
00:59:12,632 --> 00:59:15,135
I let that woman down so far,
just let me help her.

928
00:59:15,218 --> 00:59:17,095
Let me have this one thing, Mun-do.

929
00:59:18,889 --> 00:59:20,140
Was that an order?

930
00:59:21,600 --> 00:59:22,601
Or a plea?

931
00:59:24,227 --> 00:59:25,520
Just pick one.

932
00:59:30,650 --> 00:59:31,985
Beat me up if you want.

933
00:59:32,861 --> 00:59:36,073
I'll bow down right now.
I just want this one thing.

934
00:59:36,615 --> 00:59:40,285
That restaurant may mean nothing to you,
but it's home to their family.

935
00:59:40,368 --> 00:59:41,787
It's their entire life.

936
00:59:43,246 --> 00:59:44,581
This is my only ask.

937
00:59:46,374 --> 00:59:47,793
I'm begging you.

938
00:59:56,009 --> 00:59:58,929
I thought you were a kid.
There is a man in there.

939
00:59:59,930 --> 01:00:02,891
You came around just in time, didn't you?

940
01:00:04,226 --> 01:00:06,728
[chuckles] But I'm sorry, Se-gye.

941
01:00:08,021 --> 01:00:11,274
I gave the demolition team
very detailed instructions.

942
01:00:11,817 --> 01:00:16,446
It doesn't matter
who says it, even if it's me.

943
01:00:17,197 --> 01:00:19,407
"Don't stop tearing the place down."

944
01:00:21,326 --> 01:00:22,619
How's that, though?

945
01:00:30,794 --> 01:00:32,462
That immature little shit.

946
01:00:36,341 --> 01:00:37,551
[music concludes]

947
01:00:38,426 --> 01:00:39,594
[car alarm beeps]

948
01:00:43,306 --> 01:00:44,808
[personal assistant] Mr. Jang.

949
01:00:46,726 --> 01:00:49,813
- Will you please come with me?
- [suspenseful music playing]

950
01:01:06,329 --> 01:01:07,330
Jang…

951
01:01:14,713 --> 01:01:16,214
Jang Seok-ho!

952
01:01:18,592 --> 01:01:21,136
Your Highness! [pants]

953
01:01:21,219 --> 01:01:23,805
- Excuse me.
- Is she not here? Oh.

954
01:01:25,098 --> 01:01:27,309
- What are you doing here?
- Her Highness!

955
01:01:27,392 --> 01:01:29,853
No… [hesitates]
Wait, wait, wait, Seo-ri, where is she?

956
01:01:29,936 --> 01:01:33,815
- Visiting her grandmother. Why?
- Great! I need to talk to her right away.

957
01:01:33,899 --> 01:01:38,445
I need to find her as soon as possible.
I called her and she keeps ignoring it.

958
01:01:38,528 --> 01:01:41,448
Tell me what's so damn important,
then I can tell her.

959
01:01:41,531 --> 01:01:44,534
- [hesitates]
- But I work as her manager, okay?

960
01:01:44,618 --> 01:01:45,619
Uh…

961
01:01:46,494 --> 01:01:47,746
Come on, spit it out!

962
01:01:48,455 --> 01:01:50,332
SEORI'S NOODLE SHOP

963
01:01:50,415 --> 01:01:52,542
[music concludes]

964
01:01:54,711 --> 01:01:56,296
[water trickling]

965
01:02:20,612 --> 01:02:22,197
She's a meticulous woman.

966
01:02:26,076 --> 01:02:27,452
[emotional music playing]

967
01:02:27,535 --> 01:02:29,079
[Se-gye] <i>Seo-ri,</i>
<i>I feel good about everything.</i>

968
01:02:29,162 --> 01:02:32,207
<i>My business has gone under,</i>
<i>and it didn't even hurt.</i>

969
01:02:32,290 --> 01:02:33,416
<i>You idiot.</i>

970
01:02:33,500 --> 01:02:35,502
Maybe it helps
having something to hold on to.

971
01:02:35,585 --> 01:02:38,171
I needed to feed
my ambition just to feel alive.

972
01:02:38,964 --> 01:02:41,174
<i>How oblivious,</i>
<i>caught up in your own emotions.</i>

973
01:02:41,258 --> 01:02:44,511
I finally understand
what's truly important.

974
01:02:45,345 --> 01:02:48,014
The thing that I was missing in my life.

975
01:02:49,516 --> 01:02:53,395
Really?
You don't understand anything. It's you.

976
01:02:54,604 --> 01:02:56,231
You're the only thing I need.

977
01:02:58,094 --> 01:03:00,652
<i>You have no idea</i>
<i>what all this feels like for her.</i>

978
01:03:01,861 --> 01:03:04,072
<i>She's carrying</i>
<i>that burden of despair alone.</i>

979
01:03:04,614 --> 01:03:06,491
[car engine revving]

980
01:03:08,410 --> 01:03:10,620
[Ok-sun] <i>This isn't cabbage.</i>
<i>It's gold leaf.</i>

981
01:03:10,696 --> 01:03:13,407
[Ok-sun] <i>I've had enough of this.</i>
<i>I'll grow the damn stuff on my own.</i>

982
01:03:15,208 --> 01:03:17,961
<i>A restaurant</i>
<i>across the street says "the original."</i>

983
01:03:18,044 --> 01:03:19,045
<i>What a goddamn joke.</i>

984
01:03:19,129 --> 01:03:21,506
<i>There's no such thing</i>
<i>as original kalguksu.</i>

985
01:03:21,589 --> 01:03:23,633
Half of this is just profanity.

986
01:03:24,968 --> 01:03:28,221
What a foul mouth she has. [chuckles]

987
01:03:28,305 --> 01:03:31,766
[Ok-sun]<i> Jeez, that little brat pinched me</i>
<i>for telling her to eat her carrots.</i>

988
01:03:31,850 --> 01:03:34,477
<i>I can't believe</i>
<i>how hard that tiny thing can pinch.</i>

989
01:03:34,561 --> 01:03:35,770
[vegetables chopping]

990
01:03:36,855 --> 01:03:39,858
- [birds chirping]
- [sentimental music playing]

991
01:03:44,654 --> 01:03:47,365
- Grandma, I'm home.
- Ah, my little angel is here.

992
01:03:47,449 --> 01:03:50,618
Oh, you're so precious.
[chuckles] It's time for cabbage.

993
01:03:50,702 --> 01:03:52,620
- Come on, eat your vegetables.
- Stop it. I hate them. They're gross.

994
01:03:52,704 --> 01:03:55,248
- Here, eat the carrot. Ouch!
- I don't want it. You can't let me eat it.

995
01:03:55,332 --> 01:03:58,626
You brat. Why'd you pinch me again?
Oh, my God.

996
01:04:00,837 --> 01:04:01,838
[bag thuds]

997
01:04:07,052 --> 01:04:08,011
[gasps]

998
01:04:08,094 --> 01:04:11,222
<i>Oh, wow. My Seo-ri's on TV.</i>

999
01:04:11,765 --> 01:04:14,726
<i>I was so happy today</i>
<i>that I gave all the food away for free.</i>

1000
01:04:14,809 --> 01:04:16,019
My little angel!

1001
01:04:16,102 --> 01:04:20,106
<i>I'm so glad Dong-seok decided</i>
<i>to take her with him to Seoul.</i>

1002
01:04:20,190 --> 01:04:21,733
<i>He should have done it way earlier.</i>

1003
01:04:21,816 --> 01:04:23,401
[young Seo-ri over TV]
<i>Can you help me please?</i>

1004
01:04:23,485 --> 01:04:26,112
[Ok-sun] <i>very time I turn on the TV,</i>
<i>there's Seo-ri.</i>

1005
01:04:26,738 --> 01:04:28,281
<i>I'm so happy for her.</i>

1006
01:04:29,949 --> 01:04:32,577
<i>But I wonder</i>
<i>if she's getting a proper education.</i>

1007
01:04:32,660 --> 01:04:36,706
<i>I hope she's eating healthy.</i>
<i>She's so skinny, it worries me.</i>

1008
01:04:39,667 --> 01:04:40,877
<i>I miss her.</i>

1009
01:04:56,851 --> 01:04:58,353
[Ok-sun] <i>Her stomach feels cold.</i>

1010
01:04:58,436 --> 01:05:01,439
<i>I'm worried</i>
<i>with how often she gets these tummy aches.</i>

1011
01:05:02,190 --> 01:05:05,276
<i>She needs herbal medicine.</i>
<i>I should make her some.</i>

1012
01:05:07,028 --> 01:05:09,489
- [thunder rumbling]
- Grandma!

1013
01:05:10,115 --> 01:05:12,742
My tummy hurts.
Can you do your healing hands?

1014
01:05:12,826 --> 01:05:16,204
Your tummy hurts again, dear?
Get over here.

1015
01:05:16,287 --> 01:05:19,749
Oh… [chuckles]
…I'll do healing hands on it.

1016
01:05:19,838 --> 01:05:24,129
<i>♪ Grandma's hands are healing hands ♪</i>

1017
01:05:24,295 --> 01:05:27,882
<i>♪ Seo-ri's belly is a potbelly ♪</i>

1018
01:05:27,966 --> 01:05:31,678
- Stop! It's a normal belly, okay!
- [Ok-sun laughs]

1019
01:05:31,761 --> 01:05:36,307
<i>♪ Grandma's hands are healing hands ♪</i>

1020
01:05:36,516 --> 01:05:40,270
<i>♪ Seo-ri's belly is a potbelly ♪</i>

1021
01:05:40,353 --> 01:05:42,605
- [laughs]
- [laughs]

1022
01:05:44,816 --> 01:05:46,151
[Seo-ri] <i>What's happening?</i>

1023
01:05:47,235 --> 01:05:51,322
[sobs]<i> She said I had to remain here.</i>

1024
01:05:53,575 --> 01:05:58,204
<i>She said if I waited</i>
<i>that she would come back here.</i>

1025
01:05:58,288 --> 01:06:00,623
<i>She told me to wait for her.</i>

1026
01:06:02,667 --> 01:06:04,043
[Seo-ri] What's wrong with me?

1027
01:06:04,836 --> 01:06:08,508
<i>But how strange!</i>
<i>Her childhood memories should have left…</i>

1028
01:06:08,583 --> 01:06:10,091
<i>…contained within the host's soul.</i>

1029
01:06:10,175 --> 01:06:13,136
<i>So, how are they</i>
<i>still here getting all tangled up?</i>

1030
01:06:13,219 --> 01:06:15,346
Gosh, I keep crying.

1031
01:06:19,392 --> 01:06:20,477
<i>Exactly.</i>

1032
01:06:20,560 --> 01:06:23,730
<i>When this is not my body</i>
<i>and these are not my memories,</i>

1033
01:06:23,813 --> 01:06:25,398
<i>how are they weaving into mine?</i>

1034
01:06:25,482 --> 01:06:31,237
I was trapped again.
I thought I'd be trapped in here and die.

1035
01:06:31,321 --> 01:06:33,615
[Jeong-ae] <i>A soul and memories</i>
<i>are paired together.</i>

1036
01:06:33,698 --> 01:06:35,700
<i>I don't think they can be separated.</i>

1037
01:06:36,534 --> 01:06:39,829
- [Seo-ri] <i>They feel like they're my own.</i>
- [reflective music playing]

1038
01:06:40,371 --> 01:06:42,040
[Seo-ri] <i>How is that possible?</i>

1039
01:06:44,792 --> 01:06:45,793
<i>How?</i>

1040
01:06:47,086 --> 01:06:48,796
[Ok-sun feebly] <i>Seo-ri.</i>

1041
01:06:49,881 --> 01:06:51,549
My little angel.

1042
01:06:52,592 --> 01:06:54,177
Little angel.

1043
01:06:56,596 --> 01:07:00,148
Where is that little angel?
Will she return?

1044
01:07:00,798 --> 01:07:04,521
<i>When will my little angel come home?</i>

1045
01:07:05,271 --> 01:07:06,523
[clock ticking]

1046
01:07:19,744 --> 01:07:23,164
[Ok-sun] <i>Seo-ri, my little angel.</i>

1047
01:07:25,166 --> 01:07:27,460
- Hi, grandma!
- Grandmother.

1048
01:07:28,253 --> 01:07:30,838
- [music rises]
- [clock ticking]

1049
01:07:38,304 --> 01:07:43,101
<i>- Seo-ri, my little angel.</i> [chuckles]
- Grandma!

1050
01:07:43,184 --> 01:07:44,185
[slow ballad playing]

1051
01:07:44,269 --> 01:07:49,482
- Grandma, I'll get taller than you are.
- Taller? I'd like that. Oh, my angel.

1052
01:07:49,566 --> 01:07:51,484
- You like that? Really?
- This is so good.

1053
01:07:51,568 --> 01:07:54,988
I love you, little angel. I'm so happy.

1054
01:07:55,655 --> 01:07:56,906
My angel.

1055
01:07:57,615 --> 01:07:58,616
Ah.

1056
01:07:59,784 --> 01:08:02,120
- Mm.
- Oh, there you are.

1057
01:08:08,126 --> 01:08:09,127
[sobs]

1058
01:08:11,004 --> 01:08:12,005
[Seo-ri] <i>Grandma!</i>

1059
01:08:12,088 --> 01:08:13,089
[sobs, sniffles]

1060
01:08:23,058 --> 01:08:24,768
[Seo-ri] <i>You know that is not you.</i>

1061
01:08:26,352 --> 01:08:28,938
<i>You're just a fake. Leave my body.</i>

1062
01:08:31,441 --> 01:08:34,193
[Seo-ri] <i>No, I'm not a fake.</i>

1063
01:08:36,195 --> 01:08:38,531
<i>I'm… My name is…</i> [sobs]

1064
01:08:44,704 --> 01:08:45,872
[Se-gye] <i>Shin Seo-ri.</i>

1065
01:08:47,707 --> 01:08:48,916
[car engine revving]

1066
01:08:50,501 --> 01:08:53,046
[sobs]

1067
01:09:20,573 --> 01:09:21,658
Wait for me.

1068
01:09:24,077 --> 01:09:25,036
I'll be right there.

1069
01:09:50,561 --> 01:09:54,148
MY ROYAL NEMESIS

1070
01:10:03,241 --> 01:10:07,453
- [song concludes]
- [gentle music playing]

1071
01:10:24,637 --> 01:10:26,055
{\an8}I won't let you go anywhere.

1072
01:10:26,139 --> 01:10:29,934
{\an8}[Seo-ri] <i>I'm the one who's not going</i>
<i>because I've come back to where I belong.</i>

1073
01:10:30,017 --> 01:10:32,019
{\an8}[Se-gye] We're taking real action
to stop the resort project.

1074
01:10:32,103 --> 01:10:34,313
{\an8}Are they building
an airport next to the site?

1075
01:10:34,397 --> 01:10:35,273
{\an8}[Mun-do] <i>Where's Seo-jun?</i>

1076
01:10:35,356 --> 01:10:36,858
{\an8}[helper] <i>We were told</i>
<i>your chauffeur picked him up.</i>

1077
01:10:36,949 --> 01:10:38,159
{\an8}[Mun-do] <i>You've issued a real threat.</i>

1078
01:10:38,234 --> 01:10:40,528
{\an8}You've crossed the line
there's no coming back from.

1079
01:10:40,611 --> 01:10:42,822
{\an8}[nurse] <i>Her condition</i>
<i>suddenly took a turn for the worse.</i>

1080
01:10:42,905 --> 01:10:45,366
{\an8}[sobs] Grandma.

1081
01:10:45,450 --> 01:10:48,703
{\an8}Tell me!
I'll pay the price, whatever it is!

1082
01:10:48,786 --> 01:10:52,175
{\an8}[Jeong-ae] Even if it means
you can never come back here?

1083
01:10:55,752 --> 01:10:57,170
{\an8}[song concludes]


